19. ¿Cómo se debe leer la Sagrada Escritura?

La Sagrada Escritura debe ser leída e interpretada con la ayuda del Espíritu Santo y bajo la guía del Magisterio de la Iglesia, según tres criterios: 1) atención al contenido y a la unidad de toda la Escritura; 2) lectura de la Escritura en la Tradición viva de la Iglesia; 3) respeto de la analogía de la fe, es decir, de la cohesión entre las verdades de la fe.


Veja este tema no Catecismo

Párrafo 109

109.En la sagrada Escritura, Dios habla al hombre a la manera de los hombres. Por tanto, para interpretar bien la Escritura, es preciso estar atento a lo que los autores humanos quisieron verdaderamente afirmar y a lo que Dios quiso manifestarnos mediante sus palabras (cf.DV12,1).

Párrafo 110

110.Para descubrirla intención de los autores sagrados es preciso tener en cuenta las condiciones de su tiempo y de su cultura, los «géneros literarios» usados en aquella época, las maneras de sentir, de hablar y de narrar en aquel tiempo. «Pues la verdad se presenta y se enuncia de modo diverso en obras de diversa índole histórica, en libros proféticos o poéticos, o en otros géneros literarios» (DV12,2).

Párrafo 111

111.Pero, dado que la sagrada Escritura es inspirada, hay otro principio de la recta interpretación , no menos importante que el precedente, y sin el cual la Escritura sería letra muerta: «La Escritura se ha de leer e interpretar con el mismo Espíritu con que fue escrita» (DV12,3). El Concilio Vaticano II señalatres criteriospara una interpretación de la Escritura conforme al Espíritu que la inspiró (cf.DV12,3):

Párrafo 112

112.1.Prestar una gran atención «al contenido y a la unidad de toda la Escritura». En efecto, por muy diferentes que sean los libros que la componen, la Escritura es una en razón de la unidad del designio de Dios , del que Cristo Jesús es el centro y el corazón, abierto desde su Pascua (cf.Lc24,25-27. 44-46).

«Por el corazón (cf.Sal22,15) de Cristo se comprende la sagrada Escritura, la cual hace conocer el corazón de Cristo. Este corazón estaba cerrado antes de la Pasión porque la Escritura era oscura. Pero la Escritura fue abierta después de la Pasión, porque los que en adelante tienen inteligencia de ella consideran y disciernen de qué manera deben ser interpretadas las profecías» (Santo Tomás de Aquino,Expositio in Psalmos,21,11).

Párrafo 113

113.2.Leer la Escritura en «la Tradición viva de toda la Iglesia». Según un adagio de los Padres,Sacra Scriptura pincipalius est in corde Ecclesiae quam in materialibus instrumentis scripta(«La sagrada Escritura está más en el corazón de la Iglesia que en la materialidad de los libros escritos»). En efecto, la Iglesia encierra en su Tradición la memoria viva de la Palabra de Dios, y el Espíritu Santo le da la interpretación espiritual de la Escritura (...secundum spiritualem sensum quem Spiritus donat Ecclesiae[Orígenes,Homiliae in Leviticum,5,5]).

Párrafo 114

114.3.Estar atento «a la analogía de la fe»(cf.Rm12, 6). Por «analogía de la fe» entendemos la cohesión de las verdades de la fe entre sí y en el proyecto total de la Revelación.

Párrafo 115

115.Según una antigua tradición, se pueden distinguirdos sentidosde la Escritura: el sentido literal y el sentido espiritual; este último se subdivide en sentido alegórico, moral y anagógico. La concordancia profunda de los cuatro sentidos asegura toda su riqueza a la lectura viva de la Escritura en la Iglesia.

Párrafo 116

116.El sentido literal. Es el sentido significado por las palabras de la Escritura y descubierto por la exégesis que sigue las reglas de la justa interpretación.Omnes sensus (sc. sacrae Scripturae) fundentur super unum litteralem sensum(Santo Tomás de Aquino.,S.Th.,1, q.1, a. 10, ad 1). Todos los sentidos de la Sagrada Escritura se fundan sobre el sentido literal.

Párrafo 117

117El sentido espiritual. Gracias a la unidad del designio de Dios, no solamente el texto de la Escritura, sino también las realidades y los acontecimientos de que habla pueden ser signos.

  1. El sentidoalegórico. Podemos adquirir una comprensión más profunda de los acontecimientos reconociendo su significación en Cristo; así, el paso del mar Rojo es un signo de la victoria de Cristo y por ello del Bautismo (cf.1 Cor10, 2).
  2. El sentidomoral. Los acontecimientos narrados en la Escritura pueden conducirnos a un obrar justo. Fueron escritos «para nuestra instrucción» (1 Cor10, 11; cf.Hb3-4,11).
  3. El sentidoanagógico. Podemos ver realidades y acontecimientos en su significación eterna, que nos conduce (en griego: «anagoge») hacia nuestra Patria. Así, la Iglesia en la tierra es signo de la Jerusalén celeste (cf.Ap21,1- 22,5).

Párrafo 118

118.Un dístico medieval resume la significación de los cuatro sentidos:

"Littera gesta docet, quid credas allegoria, Moralis quid agas, quo tendas anagogia" (La letra enseña los hechos, la alegoría lo que has de creer, el sentido moral lo que has de hacer, y la anagogía a dónde has de tender).

(Agustín de Dacia,Rotulus pugillaris,I: ed. A. Walz: Angelicum 6 (1929), 256)


Acesse nossos estudos biblicos:

¿Cómo puede ser el regreso de Cristo un consuelo en medio del dolor, según 1 Tesalonicenses 4:13-18?

¿Cuál es el significado de la fundación de la iglesia en Éfeso descrita en Hechos 19:1-10?

¿Qué es la soberanía de Dios y cómo se relaciona con la libertad humana, como se describe en 2 Tesalonicenses 2:11-12?

Cómo la historia de la Anunciación puede inspirarnos a confiar en Dios (Lucas 1:26-38)

¿Qué significa la frase “por la fe vivimos, no por la vista” en 2 Corintios 5:7?

¿Cuál es la historia detrás del milagro de la resurrección de Eliseo del hijo de la sunamita en 2 Reyes 4?

¿Cómo se manifiesta la misericordia de Dios en Isaías? ¿Qué nos enseña el libro de Isaías acerca de la gracia y la misericordia de Dios?